#24 El clima en chino y los mejores platos por estación | 会 y 天气 | Aprende Chino Online | HSK1 - T2 E24

#24 El clima en chino y los mejores platos por estación | 会 y 天气 | Aprende Chino Online | HSK1 - T2 E24
Aprende chino con Hanyu | Nivel HSK 1
#24 El clima en chino y los mejores platos por estación | 会 y 天气 | Aprende Chino Online | HSK1 - T2 E24

Jan 17 2025 | 00:26:50

/
Episode 24 January 17, 2025 00:26:50

Show Notes

¿Sabías que en China la comida cambia según la estación del año? ❄️☀️ En este episodio, aprenderás a hablar del clima en chino usando frases clave como 会 (huì) para el futuro y vocabulario útil como 天气 (tiānqì). Además, descubrirás los mejores platos chinos según cada estación y cómo están conectados con la cultura china. ¡Un episodio práctico y delicioso! ✨

Lo que aprenderás hoy: 1️⃣ Preguntar por el clima: 今天的天气怎么样?(jīntiān de tiānqì zěnmeyàng?): "¿Cómo está el tiempo hoy?" 今天很热 / 很冷 (jīntiān hěn rè / hěn lěng): "Hoy hace mucho calor/frío." 2️⃣ El futuro con 会 (huì): 明天我会买苹果 (míngtiān wǒ huì mǎi píngguǒ): "Mañana compraré manzanas." 下午会下雨 (xiàwǔ huì xiàyǔ): "Por la tarde lloverá." 3️⃣ Vocabulario EXTRA: 下雨 (xiàyǔ): Llover. 下雪 (xiàxuě): Nevar. 晴天 (qíngtiān): Soleado. 阴天 (yīn tiān): Nublado.

️ Cultura: Los mejores platos según la estación: Invierno: 火锅 (huǒguō) – Hot Pot, perfecto para calentarse. Primavera: 春卷 (chūnjuǎn) – Rollitos de primavera frescos y crujientes. Verano: 凉面 (liángmiàn) – Tallarines fríos, ideales para el calor. Otoño: 栗子炖鸡 (lìzi dùn jī) – Pollo guisado con castañas, reconfortante y nutritivo.

Pregunta para ti: ¿Qué tiempo hace ahora mismo donde vives? Escríbelo en los comentarios en chino. ¡Nos encantará leerte! ️ Aprende chino con los mejores profesores. ⭐ Valoración 4.9 en Trustpilot y Google.

En Hanyu Chinese School, nos enorgullecemos de ofrecer un enfoque único para el aprendizaje del chino. ¿Qué hace que nuestra escuela sea especial? Aquí tienes algunos aspectos destacados:

  • Campus Online: El mejor campus virtual de chino en español. Accede a materiales de estudio, ejercicios interactivos y recursos adicionales desde cualquier lugar y en cualquier momento.
  • Profesores Privados: Nuestros profesores altamente capacitados brindan clases personalizadas con un enfoque individual.
  • Clases de prueba: ¿No estás seguro de si el chino es para ti? ¡Explora nuestras clases de prueba! Te invitamos a sumergirte en el idioma y descubrir si es la elección correcta para ti.
  • Blog: Cada semana publicamos artículos informativos y entretenidos que te ayudarán a mejorar tu comprensión del idioma y la cultura.

Aprende más idiomas con Trainlang

¡Visita nuestras webs y comienza tu viaje lingüístico hoy mismo!

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:10] Speaker A: Bienvenidos a otro nuevo podcast que ya empezamos 2025 con un podcast nuevo y hoy tenemos el episodio 24 del podcast de Han Yi Chan is cool. Yo soy Miao y Manhao y como siempre pues me acompaña mi amiga Tintín. [00:00:40] Speaker B: No sé por qué hoy estoy tan cansado. [00:00:49] Speaker A: ¿Algo que ver tendrá algo que ver que ya nos mencionado un poquito hoy? [00:00:55] Speaker B: Si, justamente en este episodio vamos a hablar un poco del clima y usar la estructura Huey, este whey que indica el futuro y vamos a ver también cada estación del año, qué plato de comida se come. [00:01:14] Speaker A: Exacto. Así que si alguna vez quieres hablar sobre el tiempo o a lo mejor te qué comida pedir según la temporada en China, pues este episodio es para ti. Así que vamos a comenzar. ¿Vamos a empezar con qué? ¿Vamos a empezar? [00:01:33] Speaker B: ¿Sí, podemos comenzar un poco de bueno, ahí le muestro en la en el escenario el tianjin, ahí está el clima y bueno, cómo se pregunta cómo está el clima hoy, no? Ahí muestra primero el tiempo está así es. [00:01:59] Speaker A: Claro. Y a mí me encanta la expresión zanmayan porque siempre lo usamos, o sea, lo podemos utilizar para todo. ¿Están combinables de Zambian porque por ejemplo, yo lo puedo utilizar para preguntar cómo estás? ¿Vale? ¿O por ejemplo cómo ha ido algo, algún evento, alguna situación, verdad? La verdad es que se puede utilizar bastante. No. [00:02:24] Speaker B: Sé. ¿Y bueno, hay otro por ejemplo, como has dicho, cuando vemos a alguien decimos cómo estás? ¿O cómo estuvo tu fin de semana? Así que sí se puede usar mucho. ¿Y también si queremos decir cosas del tiempo, por ejemplo, podemos decir hoy hace mucho calor o Jinjian tianji hanla hoy hace mucho frío. [00:03:09] Speaker A: Nosotros aquí y el caso de. [00:03:16] Speaker B: Ayer hizo 30 grados, hoy qué calor. [00:03:26] Speaker A: Nos queda aquí? Aquí creo que hizo como 12 o 13. [00:03:33] Speaker B: Wow. Qué lindo. [00:03:35] Speaker A: Yo santo. 13 grados. Por eso estoy con. [00:03:45] Speaker B: Soy. También para decir por ejemplo hoy es hoy está soleado podemos decir o hoy está nublado. [00:04:01] Speaker A: Y eso está súper bien. Por eso todo si queremos hablar del tiempo, estas palabras no vienen de verlas, nos viene genial. ¿Pero qué pasa si por ejemplo, lo que yo quiero decir es que está lloviendo o que está nevando? ¿Por ejemplo, lo que está pasando aquí un poquito, cómo lo diríamos en China? Tenemos frase para eso también. [00:04:21] Speaker B: Sí, sí. ¿Por ejemplo para decir llover o que está lloviendo decimos Ÿousand después never shash todo tiene este de ya no? Porque es que cae, cae de arriba para abajo. Luego si queremos decir que hace viento, podemos decir hace viento. Así que si queremos decir por ejemplo hoy está lloviendo o ahora está lloviendo podemos decir Ÿ shai la ahora está lloviendo o mintian Huey Coiffan mañana hará viento. [00:05:08] Speaker A: Estupendo. Me encanta esa frase porque con eso ya podemos tener frases, o sea, ya podemos tener conversaciones que podemos hablar de Cleo como si estuviéramos en China mismo y yo podríamos haber tenido una conversación y estuviéramos diciendo esa frase para decir como al tiempo, por ejemplo, en Argentina Zweitausendein o aquí en España. [00:05:28] Speaker B: Pero vamos a hablar de otro tema. [00:05:31] Speaker A: También bastante interesante, bastante bueno o importante, que es cómo hablar del futuro. ¿Es complicado? Es en chino. [00:05:43] Speaker B: No, no es nada complicado, es solo agregar una cosita pequeña que indica que es futuro. Por ejemplo, el jue, ahí vemos que se ante el verbo para indicar que algo va a ocurrir. Es como decir va a en español, es como va a llover así. [00:06:05] Speaker A: Pero nosotros ya hemos aprendido este hui antes, no es nada nuevo para nuestros oyentes. ¿Realmente hemos conocido este hui, pero con otro significado, como saber o poder de una habilidad, verdad? [00:06:19] Speaker B: Y sí, sí, así es. El huey tiene varios usos, como acá, que es saber hacer algo, por ejemplo, yo sé hablar chino. Y para indicar que es algo de futuro, ahí decimos como minchen mañana compraré manzana ÿ mañana voy a comprar manzanas. O después esta frase que está abajo ya por la tarde lloverá. [00:06:57] Speaker A: ¿Y cómo sería si quiero hablar de algo que no va a pasar? Por ejemplo, si yo quiero decir que mañana no lloverá o no va a. [00:07:04] Speaker B: Llorar, si solo simplemente le pones el pu, no estamos diciendo algo de que fue pasado. Así que no usamos main [sos/eos] siempre decimos el pu, que es futuro, porque esta partícula ya es futura. Así que decimos min jiang mañana no lloverá. [00:07:28] Speaker A: Pues qué interesante. ¿Y qué más palabras podríamos aprender o qué más podríamos, qué vocabulario podríamos también añadir a esta lista para este tema? [00:07:40] Speaker B: Como hemos visto, soleado se dice después nubelo intien después llover, sh nevar, sha sh hace viento, kwaf hace calor. Acá hace mucho calor y hace frío. Hay muchas palabras. [00:08:12] Speaker A: Pero bueno, comenzái Charlie, estamos en casa, así que menos mal que no hace tanto frío. Muy bien. ¿Y entonces, claro, por ejemplo, si yo quiero decir mañana hará sol, cómo lo diríamos en chino? Mañana hará sol. [00:08:31] Speaker B: Eso lo podemos dejar para que los oyentes nos digan cómo sería. [00:08:37] Speaker A: Tenemos aquí otro Mañana hará frío. ¿Pero primero vamos a decir cómo diríamos mañana hará sol? Y después dejamos este a los oyentes para que nos lo contesten. Bueno, bueno, primero la primera frase que. [00:08:50] Speaker B: Hemos dicho mañana vamos a decir mintia. Ahí decimos mintian mañana soleado. Sol. [00:09:07] Speaker A: Exacto. Fei zhang hao. Así que si es soleado, hemos dicho que es pero si es mañana hará frío lo podemos dejar pendiente y al final del podcast vamos a ir leyendo todos los comentarios que nos dejéis aquí para ver si conocemos y sabemos cómo se diría esta frase en chino. Y con todo esto pues ya tendríamos no solo la forma de hablar del clima en el presente sino también zweitausendein, cómo hacerlo en tiempo futuro. Y así ya podríamos tener una conversación con una persona nativa sobre el clima. [00:09:45] Speaker B: Y bueno, es un tema bastante bueno porque por ejemplo, mi abuela está ahí en España y yo estoy acá y ya ahí para comenzar ya se puede decir esas cosas para practicarlo ya, pero hay que hacerse amigo siempre le recuerdo a mis alumnos. [00:10:08] Speaker A: Exacto. Así que vamos a hacer un resumen de esta primera parte que hemos hablado sobre cómo preguntar por el clima. ¿Que qué palabra utilizamos para preguntar sobre el clima? [00:10:20] Speaker B: Utilizamos el tzamaya zhamayang que significa cómo está. [00:10:25] Speaker A: Exacto. 1 cosa súper importante a tener en cuenta que ese tsamiyang lo ponemos al final. ¿Por ejemplo qué tal el clima de hoy? ¿O qué tal el tiempo de hoy? Diríamos ÿ lo ponemos al final. También tenemos maneras que hemos aprendido a describir el clima con frases simples. Por ejemplo mucho calor que ahí donde Qinjiang Lanzi hace muchísimo calor. Mucho calor en chino sí se dice o si quiero decir que hace mucho frío, hola. ¿Y si quiero decir que está lloviendo, que está nevando? ¿Cómo diríamos? También hemos aprendido un punto de armático muy importante que es para expresar el futuro. Habíamos aprendido de que no solo es el verbo saber o poder hacer algo de una habilidad sino que indicamos futuro. Por ejemplo mañana lloverá. ¿Cómo habíamos dicho esa frase en chino? [00:11:40] Speaker B: Mintian hui xia. [00:11:44] Speaker A: Y si quiero negarlo quiero decir que no va a llover, que no lloverá. [00:11:49] Speaker B: Min tien bu xia. [00:11:53] Speaker A: Exacto. ¿Entonces si a nuestros oyentes les está gustando este episodio, qué es lo que tienen que hacer? [00:12:04] Speaker B: Tienen que dejarles un like. Ay no pusieron Zhao sanjay, bueno para mí es chao sanja para caro, para. [00:12:17] Speaker A: Mio puse Tao sang woo, casi tirando para ya. Pero bueno, igualmente pues también podemos desvirtir. [00:12:28] Speaker B: Y bueno, pueden suscribirse a nuestro canal si quieren seguir viendo más lecciones como esto para seguir avanzando con el chino y de a poquito a su ritmo. Pero todo pueden practicar con nosotros y así. [00:12:45] Speaker A: Y ahora vamos a una parte, una sesión súper interesante que yo creo que a todo el mundo nos encanta que es la gastronomía china, que lo vamos a juntar con el tema principal de hoy que es sobre el clima. Y es que la comida no sólo refleja la cultura de un sitio sino que también según la época del año, la estación del año tiene su conexión y su influencia. A ver, Tintin Laoso, cuéntanos un poquito más sobre esto. ¿A ver, cómo podemos qué podemos aprender? [00:13:17] Speaker B: Si, por ejemplo, hay una palabra, un concepto muy importante que es yan shun, que significa como ahí vemos yang shan, que significa nutrir la vida. Y bueno, según esta idea es comer plato que equilibra en el cuerpo con el clima para que mantenga el salud, la salud y la energía. ¿Bien, no? ¿Por eso en cada estación del año hay ÿousand platos específicos que bueno, si te da frío se se entiende que vas a lo caliente, no? Pero si en China es así como platos específicos que no solo son deliciosos, sino que también adaptan a esas temperaturas, temperaturas y cambian como de a poquito, le ayuda al cuerpo a estar equilibrado. [00:14:08] Speaker A: Es una pasada. Es súper fascinante. A mí este tema me encanta y es que ver cómo la comida a lo mejor se puede convertir en algo simplemente más que comer, sino que es casi medicina y tradición al mismo tiempo. O sea, te falta una parte, un no sé, algo que necesitas reforzar y puedes tirar de los alimentos de la temporada para mejorar eso y para subir ese parámetro, por así decirlo. Así que es es genial. Vamos a empezar a ver platos, podríamos empezar, que son súper nutritivos. [00:14:44] Speaker B: Por ejemplo, para mí los platos calientes, como en España donde tú estás, hace frío, podemos empezar con eso. En el invierno, bueno, hace mucho frío y el cuerpo necesita algo que sea caliente para poder mantener esa temperatura y estar como más abrigada. Así que podemos decir que el huocuo, muchos dicen hot pot, nunca escuché esa bala. Hot pot. [00:15:16] Speaker A: Un montón. Ahora en este en estos últimos meses se ha hecho muy de moda el hot pot aquí. [00:15:22] Speaker B: Wow. Sí, sí. ¿Y bueno, esta olla que siempre está caliente, no? Siempre está arriba de un como no sé si no se puede decir como una hornalla, podríamos decir. Y entonces siempre está caliente, caliente, caliente, nunca se baja la temperatura. Y bueno, se cocinan las carnes, la verdura, el tofu es muy importante también. Y siempre se comparte, es como tú tienes su plato y lo agarras, no piense que todo ese plato es tuyo. Ÿousand. [00:16:00] Speaker A: A mí me encanta porque es uno de los platos que a lo mejor te puedes tirar un montón de tiempo, horas incluso comiendo, vas charlando. ¿La familia cuando hacen este tipo de comida, se ponen al día de lo que han hecho en este último tiempo, gente que a lo mejor no te ves tan a menudo, no? Y entonces ahí te puedes tirar un montón, montón de tiempo. Y claro, eso no sólo calienta el cuerpo viviendo, tomando este juego, sino que te también el corazón, que es lo que diríamos allí. Pero hay algún ingrediente especial que se utilice en invierno. [00:16:36] Speaker B: Sí, sí. Y bueno son por ejemplo el jengibre y el shaolat yao no me acuerdo cómo se dice en español shaolatio lo. [00:16:47] Speaker A: Decimos como guindillas, no sé cómo en Argentina como lo decís vosotros justo saludando. [00:16:54] Speaker B: De la Patagonia argentina, yo también estoy en ahí. Acá se puede decir como no sé, todo depende de la persona, cuál es la cultura, como le dice. Algunos dicen como pequeño picante y otro dicen como pimienta o algo así. Pero sí, es muy importante eso porque según la medicina china tradicional aumenta el calor de interior del cuerpo, no es porque es picante, 1 poquito de si da un poco de calor al cuerpo. [00:17:29] Speaker A: Ayuda mucho y si os encanta el picante eso es algo que tenéis que probar y como un toque diferente a las comidas. Ahora si no te gusta el picante mejor solo verlo de lejos y no tanto plato, quizás mejor que lo pruebe otra persona pero tiene un sabor al menos diferente que el que se conoce a lo mejor en México o en España aquí y le da un sabor un sabor especial. Pero bueno, vamos del invierno a la primavera y como el clima es más suave así que la comida también es más ligera. ¿Qué podemos comer en esta época que se recomienda? [00:18:12] Speaker B: Bueno, se come mucho eso famoso de Chen Zhuang, son rollitos de primavera, ahí como vemos y bueno siempre están deliciosas y crujientes, llenas de como verduras frescas. Bueno, es verdad, fresca si lo compras bien, si compras en cualquier muchas veces acá en los supermercados como grandes venden ya hechas y son muchos, muchas meses ya es así. Pero muchas veces se recomienda ir al barrio chino y comprar desde los chinos que los hacen ellos y así las cosas dentro del cheong jong sea más fresca y sea mejor para el cuerpo. Más tradicional. Así es. [00:19:02] Speaker A: Qué rico comer esos chongjin sería como dar una bienvenida al inicio de la primavera que normalmente se come en esta época, sobre todo para celebrar el año nuevo. Así que algo que comemos tan a menudo aquí en España en los restaurantes chinos tiene un significado muy especial para China. Así que si veis en la foto, normalmente suele ser más finito, más pequeñito pero fecha que tenemos en el verano. [00:19:37] Speaker B: Bueno el verano tenemos estos platos que son como más frescos, refrescantes, digo fresco y re argentina, pero más refrescantes y se llama zweitausendein. Vemos en la imagen, son como tallarines fríos y bueno se sirven con salsa de sésamo, pepinos rallados o a veces puede ser con pollo desmenuzado. Son buenos, son perfectos. Es como viste que acá no sé, más occidentales comen mucho de ensaladas, ensaladas y son más frescas. Bueno en China también tiene como lianmian. [00:20:20] Speaker A: Y son más frescos y es súper fácil de probar. Al seis mezclas dos o tres ingredientes, solo tienes que hacer la pasta y ya. Como es verano, calor y después de un día largo, pues es lo que necesitamos, algo rápido y fresco. ¿Y qué pasa con el otoño que tenemos en el otoño que nos recomiendas? [00:20:39] Speaker B: Bueno, en el otoño hay un plato que es un poco como un poco caro, ÿ pero hay que probarlo y se llama khao ya. Es el como famoso pato pekinés que se come mucho en Beijing. Beijing. Así que es también otra otro plato muy o también está el Lidl Dungeon. Ahí está como vemos en la imagen, pollo guisado con castañas. Y bueno, estas castañas son muy populares en el otoño porque según la medicina tradicional en China fomentan es como fortalece el cuerpo y preparan el sistema inmunológico, así se dice. Es un trabalengua inmunológico para él, para este el invierno, que está súper rico. [00:21:40] Speaker A: Este plato, sobre todo porque en esta época se nos recomienda más comer estas castañas, este pollo con las castañas. [00:21:48] Speaker B: Sí, porque bueno, ahí como dijimos, es un como que preparan el sistema inmunológico para el invierno y también simboliza que el otoño tiene como en muchas ciudades chinas, las calles puedes encontrar vendedores asando castaña en grandes sartenes así gigantes. No sé si vieron alguna imagen o que tienen esas sartenes gigantes así. Y bueno, lo hacen en el aire libre con esos aromas dulces y ahumados. Y bueno, es una experiencia que es como que conecta a esta estación. Por eso se como mucho esto. [00:22:31] Speaker A: Y qué rico. ¿Me está entrando un hambre con todos los platos que estamos hablando y creo que no desafío pensando en las castañas, como que dan ganas, no? Dan muchas ganas. Y también en otro país asiático creo que también hay versiones de otro plato de castañas, pero yo creo que el mejor es el pollo con castañas, que es ese sí que tiene como un sabor especial y único, así que no, nos encanta, nos encanta comer. [00:23:04] Speaker B: Sí, a mí también. Y bueno, cada estación de China tiene sus propios sabores y bueno, ingredientes especiales para cada estación. Y no solo eso, son deliciosas, sino que también refleja la conexión entre el ser humano y la naturaleza. Me doy cuenta que la castaña allá en China es muy común, pero por ejemplo acá en occidental, en Argentina, las castañas son muy caras y es difícil hacer ese ese plato de comida acá. [00:23:36] Speaker A: Aquí sí se comen mucho las castañas, sobre todo en España sí que se come bastante. ¿Pero bueno, si viajáis a China y tenéis claro en qué época del año queréis seguir o en qué estación recordad que platos puedes comer para fortalecer lo que decimos, no? De esa el sistema inmunológico que te dé más energía y conectar conectar con la cultura china más en la época que vais. Seguimos un poquito más adelante y ya tenemos la respuesta de la pregunta que habíamos dejado pendiente. Como decíamos mañana hará frío en chino. [00:24:09] Speaker B: No lo dejaron en los comentarios, tendremos que decir la respuesta. Yo que quería ver. Bueno, se dice min tian hue zweitausendein mañana a la junio. [00:24:24] Speaker A: ¿Así que ya que hemos dejado una primera pregunta, vamos a dejar una segunda pregunta que nos queda en los comentarios que lo veremos para la después del podcast que es qué tiempo hace ahora donde vives? ¿Qué tiempo hace ahora donde vives? A ver cómo dirías esta frase en chino y nos los dejas en los comentarios y lo leeremos después. Pues hacemos un resumen. Hemos aprendido cómo preguntar el clima, el uso del whey, hemos aprendido también vocabulario para seguir hablando en diferentes temperaturas o aspectos del clima. También hemos aprendido un poquito qué comida se recomienda más comer según la estación del año. ¿Pero qué es lo que vamos a aprender en el siguiente episodio? [00:25:18] Speaker B: Bueno, como este episodio era 24, el 25 lo hicimos ayer con Santi y hemos hablado del shi en el medio pasa algo y el es muy importante. Había comentarios que no dejaron, pero el comentario que nos dejaron se olvidó poner el todo al final. Pero muy bien, me encanta que probaron y así puedan seguir avanzando con el chino. [00:25:41] Speaker A: Me encanta y seguir practicando lo que esto es lo que más ayuda para aprender un idioma. Y sobre todo si queréis pues tenéis que visitar nuestra página web de Hangichani school para acceder a vuestra clase gratuita y también a muchísimos más recursos que tenemos y sobre todo por tener un método que no solo te ayuda a aprender rápido chino sino que te lo que lo aprendes divirtiéndote con profesores nativos y te lo vas a pasar genial en clase. Así que pide tu clase, pruébalo y ya verás que te va a encantar. Gracias a todos por escucharnos y nos vemos en el siguiente episodio.

Other Episodes